- La actriz y cantante imprime calidez, fuerza y sensibilidad a Sina, un personaje fundamental en la historia y guía emocional de Moana.
- Su sólida trayectoria en el teatro musical y su preparación vocal le han permitido abrirse camino en la industria del doblaje, consolidándose como una de las nuevas voces mexicanas con mayor proyección.

María Elisa Gallegos es la encargada de dar vida a "Sina" (la madre de la protagonista) en la versión doblada al español para toda Latinoamérica de “Moana”, el más reciente live-action de Walt Disney Studios. Este proyecto no solo marca un hito en su carrera, sino que promete revivir las emociones de una historia que ha cautivado a millones desde su lanzamiento original.
Asumir la voz de Sina ha representado un desafío artístico de alto nivel, principalmente por la responsabilidad de reconectar con un público que vibró con esta historia en las salas de cine hace una década. En esta nueva era de adaptaciones live-action, el objetivo principal fue honrar el legado del clásico animado y, al mismo tiempo, dotarlo de una frescura contemporánea. Aunque Gallegos ya conocía a la perfección la emblemática música de la película, el verdadero trabajo consistió en lograr que su interpretación vocal encajara de manera orgánica y precisa con la actuación física de la actriz Frankie Adams en la pantalla.

El proceso en el estudio de grabación se convirtió en una experiencia sumamente enriquecedora y dinámica. Guiada por la experiencia de grandes figuras de la industria como Ricardo Tejedo en la dirección de diálogos y Luis Gerardo Villegas en la dirección musical, las sesiones de grabación fluyeron entre la diversión y la exigencia técnica. Para este personaje, María Elisa exploró los matices más graves de su tesitura vocal, logrando proyectar una voz sumamente empática, reconfortante y alentadora, capturando a la perfección el profundo instinto maternal y protector que define a Sina.
Este logro en la industria del doblaje es el resultado directo de una carrera cimentada en la perseverancia, la disciplina, la preparación constante y un cuidado meticuloso de la voz. Para la actriz, el teatro musical ha sido el gran catalizador y la plataforma definitiva; la capacidad de fusionar el canto con la interpretación actoral de alta demanda ha sido la llave maestra que le ha permitido abrirse camino y consolidar una presencia cada vez más fuerte y constante en el mundo del doblaje latinoamericano.

Con este proyecto, María Elisa Gallegos no solo expande su versatilidad profesional, sino que cumple un anhelo profundamente personal. Para la intérprete, saber que su voz formará parte de la infancia de las nuevas generaciones a través de películas y caricaturas representa la mayor de las satisfacciones, devolviendo al público infantil la misma magia, inspiración y recuerdos entrañables que ella experimentaba de niña al escuchar a las voces icónicas que marcaron su propia vida.
María Elisa Gallegos, actualmente participa como Yuri en Mentiras el Musical y el 30 de octubre regresa como la Maestra Miel en Matilda el Musical.

